Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: na rękę
paski do zegarków, opaski
na rękę
, maski, opaski na głowę.

watch-straps, wrist-bands, masks, head-bands
paski do zegarków, opaski
na rękę
, maski, opaski na głowę.

watch-straps, wrist-bands, masks, head-bands

...strony przy przyjmowaniu danej zmiany, z wyjątkiem tych umawiających się stron, które przesłały
na ręce
depozytariusza pisemne zawiadomienie, w którym uściślają, że nie mogą jej przyjąć w danym ok

...to the Annexes to the Protocol shall become effective for all Contracting Parties to the Protocol
on
the expiry of a period determined by the respective Contracting Parties when adopting the...
Zgodnie z art. 23 ust. 2 konwencji barcelońskiej i art. 14 ust. 1 protokołu zmiana w załącznikach do protokołu wchodzi w życie wobec wszystkich umawiających się stron protokołu po upływie okresu ustalonego przez zainteresowane umawiające się strony przy przyjmowaniu danej zmiany, z wyjątkiem tych umawiających się stron, które przesłały
na ręce
depozytariusza pisemne zawiadomienie, w którym uściślają, że nie mogą jej przyjąć w danym okresie.

In accordance with Article 23(2) of the Barcelona Convention and Article 14(1) of the Protocol, an amendment to the Annexes to the Protocol shall become effective for all Contracting Parties to the Protocol
on
the expiry of a period determined by the respective Contracting Parties when adopting the amendment, except for those that have notified in writing the Depositary that they are unable to approve the amendment within this period of time.

Umawiająca się Strona może wypowiedzieć niniejszą konwencję składając
na ręce
depozytariusza pisemne powiadomienie do dnia 30 czerwca każdego roku włącznie.

A Contracting Party may denounce this Convention by written notification to the Depositary on or before 30 June of any year.
Umawiająca się Strona może wypowiedzieć niniejszą konwencję składając
na ręce
depozytariusza pisemne powiadomienie do dnia 30 czerwca każdego roku włącznie.

A Contracting Party may denounce this Convention by written notification to the Depositary on or before 30 June of any year.

Każda Umawiająca się Strona może w takim przypadku również wypowiedzieć konwencję, składając
na ręce
depozytariusza pisemne powiadomienie nie później niż w ciągu trzydziestu dni od daty powiadomienia...

Any other Contracting Party may thereupon by written notification to the Depositary no later than 30 days following notification pursuant to paragraph 1 also denounce the Convention with effect on 31...
Każda Umawiająca się Strona może w takim przypadku również wypowiedzieć konwencję, składając
na ręce
depozytariusza pisemne powiadomienie nie później niż w ciągu trzydziestu dni od daty powiadomienia złożonego na mocy ust. 1, ze skutkiem od dnia 31 grudnia danego roku.

Any other Contracting Party may thereupon by written notification to the Depositary no later than 30 days following notification pursuant to paragraph 1 also denounce the Convention with effect on 31 December of that year.

W związku z licznymi skargami, które wpłynęły
na ręce
Komisji, Komisja postanowiła o wszczęciu procedury zgodnie z art. 88, ust. 2 Traktatu w sprawie pomocy wypłaconej na rzecz sześciu...

Following numerous complaints, the Commission decided to initiate the procedure laid down in Article 88(2) of the Treaty in respect of aid paid to six companies in the Tirrenia Group, namely Tirrenia...
W związku z licznymi skargami, które wpłynęły
na ręce
Komisji, Komisja postanowiła o wszczęciu procedury zgodnie z art. 88, ust. 2 Traktatu w sprawie pomocy wypłaconej na rzecz sześciu przedsiębiorstw należących do Grupy Tirrenia, a dokładnie Tirrenia di Navigazione, Adriatica, Caremar, Saremar, Siremar i Toremar.

Following numerous complaints, the Commission decided to initiate the procedure laid down in Article 88(2) of the Treaty in respect of aid paid to six companies in the Tirrenia Group, namely Tirrenia di Navigazione, Adriatica, Caremar, Saremar, Siremar and Toremar.

Na ręce
Komisji wpłynęły uwagi od różnych podmiotów prywatnych, stanowiących konkurencję na niektórych połączeniach obsługiwanych przez spółki Caremar, Saremar i Toremar.

The Commission received comments from various private operators competing on a number of the routes served by Caremar, Saremar and Toremar.
Na ręce
Komisji wpłynęły uwagi od różnych podmiotów prywatnych, stanowiących konkurencję na niektórych połączeniach obsługiwanych przez spółki Caremar, Saremar i Toremar.

The Commission received comments from various private operators competing on a number of the routes served by Caremar, Saremar and Toremar.

W następstwie takiego sprawdzenia niektóre państwa członkowskie złożyły
na ręce
Komisji uaktualnione wnioski, natomiast Belgia, Grecja i Luksemburg zwróciły się o całkowite wycofanie odnoszących się...

Based on
this verification, certain Member States submitted updated applications to the Commission, whereas Belgium, Greece and Luxemburg requested to withdraw the Decisions relating to them...
W następstwie takiego sprawdzenia niektóre państwa członkowskie złożyły
na ręce
Komisji uaktualnione wnioski, natomiast Belgia, Grecja i Luksemburg zwróciły się o całkowite wycofanie odnoszących się do nich decyzji.

Based on
this verification, certain Member States submitted updated applications to the Commission, whereas Belgium, Greece and Luxemburg requested to withdraw the Decisions relating to them altogether.

Przed przesłaniem go
na ręce
Komisji, przekazuje jego kopie Trybunałowi Obrachunkowemu.

After first sending
the
report
to the
Commission, he shall send a copy to the Court of Auditors.
Przed przesłaniem go
na ręce
Komisji, przekazuje jego kopie Trybunałowi Obrachunkowemu.

After first sending
the
report
to the
Commission, he shall send a copy to the Court of Auditors.

...kamer, które uznano za podlegające zwolnieniu z cła po złożeniu wniosku o takie zwolnienie
na ręce
Komisji.

The amending Regulation entered into force the day after its publication, i.e. on 28 January 2000. However, as mentioned above, it has not been in the Community Institutions' intention that the...
Rozporządzenie zmieniające weszło w życie następnego dnia po jego opublikowaniu, tj. 28 stycznia 2000 r. Jednakże, jak wspomniano powyżej, nie było zamiarem instytucji Wspólnoty, aby ostateczne cła antydumpingowe miały zastosowanie do systemów kamer, które uznano za podlegające zwolnieniu z cła po złożeniu wniosku o takie zwolnienie
na ręce
Komisji.

The amending Regulation entered into force the day after its publication, i.e. on 28 January 2000. However, as mentioned above, it has not been in the Community Institutions' intention that the definitive anti-dumping duties apply to camera systems which are found to be exemptible after a request has been lodged to that effect with the Commission.

...ulega uszkodzeniu, łuszczy się i zamienia w proszek, a następnie może zostać spożyta lub pozostać
na rękach
i palcach, z których może zostać połknięta lub przedostać się do dróg oddechowych.

...behaviour. As paint deteriorates, it peels, pulverises and then can be ingested or remains
on
the
hands
and fingers from where it can be ingested or inhaled.
Dzieci są narażone na działanie ołowiu poprzez połknięcie, w szczególności poprzez zachowania polegające na wkładaniu przedmiotów do ust. Gdy farba ulega uszkodzeniu, łuszczy się i zamienia w proszek, a następnie może zostać spożyta lub pozostać
na rękach
i palcach, z których może zostać połknięta lub przedostać się do dróg oddechowych.

Children are exposed to lead through ingestion, in particular through hand-to-mouth or mouthing behaviour. As paint deteriorates, it peels, pulverises and then can be ingested or remains
on
the
hands
and fingers from where it can be ingested or inhaled.

zegarkach
na rękę
i innych wyrobach noszonych na nadgarstku,

wrist-watches and wrist-wear,
zegarkach
na rękę
i innych wyrobach noszonych na nadgarstku,

wrist-watches and wrist-wear,

zegarki
na rękę
i inne artykuły noszone na nadgarstku;

wrist watches and wrist-wear;
zegarki
na rękę
i inne artykuły noszone na nadgarstku;

wrist watches and wrist-wear;

Wniosek o wotum nieufności dla Komisji może złożyć
na ręce
Przewodniczącego Parlamentu jedna dziesiąta członków Parlamentu.

A motion of censure
on
the Commission may be submitted
to
the President by one-tenth of the component Members of Parliament.
Wniosek o wotum nieufności dla Komisji może złożyć
na ręce
Przewodniczącego Parlamentu jedna dziesiąta członków Parlamentu.

A motion of censure
on
the Commission may be submitted
to
the President by one-tenth of the component Members of Parliament.

Wniosek o wotum nieufności dla Komisji może złożyć
na ręce
Przewodniczącego Parlamentu jedna dziesiąta członków Parlamentu.

A motion of censure
on
the Commission may be submitted
to
the President by one tenth of the component Members of Parliament.
Wniosek o wotum nieufności dla Komisji może złożyć
na ręce
Przewodniczącego Parlamentu jedna dziesiąta członków Parlamentu.

A motion of censure
on
the Commission may be submitted
to
the President by one tenth of the component Members of Parliament.

Oświadczenie o ich utworzeniu składają
na ręce
przewodniczącego Komitetu.

They shall inform
the
Committee President thereof.
Oświadczenie o ich utworzeniu składają
na ręce
przewodniczącego Komitetu.

They shall inform
the
Committee President thereof.

Korespondencję dotyczącą Komitetu należy kierować do sekretariatu
na ręce
przewodniczącego Komitetu.

Correspondence concerning the Committee shall be addressed to the secretariat, for
the attention
of
the
Chairman of the Committee.
Korespondencję dotyczącą Komitetu należy kierować do sekretariatu
na ręce
przewodniczącego Komitetu.

Correspondence concerning the Committee shall be addressed to the secretariat, for
the attention
of
the
Chairman of the Committee.

Oświadczenie o ich utworzeniu składają
na ręce
Przewodniczącego Komitetu.

They shall inform
the
Committee President thereof.
Oświadczenie o ich utworzeniu składają
na ręce
Przewodniczącego Komitetu.

They shall inform
the
Committee President thereof.

W tym celu składa on
na ręce
przewodniczącego odpowiednio umotywowany wniosek.

He shall send a reasoned request to that effect to the President.
W tym celu składa on
na ręce
przewodniczącego odpowiednio umotywowany wniosek.

He shall send a reasoned request to that effect to the President.

W tym celu składa on
na ręce
przewodniczącego odpowiednio umotywowany wniosek.

He shall send a reasoned request to that effect to the President.
W tym celu składa on
na ręce
przewodniczącego odpowiednio umotywowany wniosek.

He shall send a reasoned request to that effect to the President.

Korespondencję dotyczącą grupy wysyła się do Komisji,
na ręce
przewodniczącego.

Correspondence relating to the group shall be addressed to the Commission, for
the attention
of
the
Chair.
Korespondencję dotyczącą grupy wysyła się do Komisji,
na ręce
przewodniczącego.

Correspondence relating to the group shall be addressed to the Commission, for
the attention
of
the
Chair.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich